-
1 от одного конца до другого
•The hardness gradient is uniform from end to end of the shell.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > от одного конца до другого
-
2 от одного конца до другого
1) General subject: overall2) Mathematics: from one end to the otherУниверсальный русско-английский словарь > от одного конца до другого
-
3 от одного конца до другого
prepos.gener. de barreno a barrenoDiccionario universal ruso-español > от одного конца до другого
-
4 расстояние от одного конца до другого
Makarov: spanУниверсальный русско-английский словарь > расстояние от одного конца до другого
-
5 от одного края до другого
prepos.gener. (конца) de extremo a extremoDiccionario universal ruso-español > от одного края до другого
-
6 деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого левую резьбу
деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого левую резьбу
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого левую резьбу
-
7 деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого - левую резьбу
Drilling: right-and-left threadedУниверсальный русско-английский словарь > деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого - левую резьбу
-
8 инициирующий патрон из дерева или другого инертного материала с введённым в его открытый с одного конца осевой канал капсюлем-детонатором
Универсальный русско-английский словарь > инициирующий патрон из дерева или другого инертного материала с введённым в его открытый с одного конца осевой канал капсюлем-детонатором
-
9 инициирующий патрон из дерева или другого инертного материала с введённым в его открытый с одного конца осевой канал электродетонатором
Универсальный русско-английский словарь > инициирующий патрон из дерева или другого инертного материала с введённым в его открытый с одного конца осевой канал электродетонатором
-
10 от одного конца поля до другого
Basketball: coast-to-coast (букв. "от побережья до побережья")Универсальный русско-английский словарь > от одного конца поля до другого
-
11 с одного конца земли до другого
Idiomatic expression: from China to Peru (выражение создано С.Джонсоном - английским писателем и знаменитым лексикографом)Универсальный русско-английский словарь > с одного конца земли до другого
-
12 From out to out
От одного конца до другогоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > From out to out
-
13 через
че́резпредлог 1. (поверх чего-л.) trans;перепра́виться \через ре́ку pasi trans riveron;2. (сквозь) tra;\через окно́ tra la fenestro;3. (на расстоянии) post, je distanco de;\через де́сять киломе́тров post (или je distanco de) dek kilometroj;4. (по прошествии) post;\через год post unu jaro;5. (посредством) pere de;я э́то узна́л \через моего́ това́рища mi tion eksciis pere de mia kamarado.* * *предлог + вин. п.1) ( поверх чего-либо) por encima (de); sobreпры́гнуть че́рез барье́р — saltar la barrera
переступи́ть че́рез поро́г — franquear el umbral
смотре́ть че́рез плечо́ — mirar por encima del hombro
мост че́рез ре́ку — puente sobre el río
2) (сквозь; с одного конца до другого) por; a través deсмотре́ть че́рез окно́ — mirar por la ventana
пройти́ че́рез лес — atravesar el bosque
перее́хать че́рез что́-либо — atravesar algo
бежа́ть че́рез по́ле — correr a campo traviesa
пройти́ че́рез испыта́ния — pasar por las pruebas
са́мый коро́ткий путь че́рез Москву́ — el camino más corto es a través de Moscú
3) ( на расстоянии) a una distancia de; иногда не перев.че́рез де́сять киломе́тров от го́рода — a una distancia de diez kilómetros de la ciudad
он живёт че́рез два кварта́ла от институ́та — vive a dos cuadras (manzanas) del instituto
4) ( по прошествии какого-либо времени) dentro de ( о будущем); al cabo de ( о прошлом)че́рез три часа́ — dentro de tres horas
приходи́ть че́рез день — venir cada dos días (un día sí y otro no)
че́рез час по столо́вой ло́жке — una cuchara cada dos horas
5) ( посредством) a través de; por medio de; con ayuda deразгова́ривать че́рез перево́дчика — hablar con intérprete
узна́ть что́-либо че́рез знако́мого — enterarse de algo por medio de un conocido
оповести́ть че́рез газе́ту — anunciar en un periódico
••че́рез си́лу — sobreponiéndose a sus fuerzas
хвати́ть че́рез край — pasar(se) de la raya
вали́ть че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga (a medio mogate)
* * *предлог + вин. п.1) ( поверх чего-либо) por encima (de); sobreпры́гнуть че́рез барье́р — saltar la barrera
переступи́ть че́рез поро́г — franquear el umbral
смотре́ть че́рез плечо́ — mirar por encima del hombro
мост че́рез ре́ку — puente sobre el río
2) (сквозь; с одного конца до другого) por; a través deсмотре́ть че́рез окно́ — mirar por la ventana
пройти́ че́рез лес — atravesar el bosque
перее́хать че́рез что́-либо — atravesar algo
бежа́ть че́рез по́ле — correr a campo traviesa
пройти́ че́рез испыта́ния — pasar por las pruebas
са́мый коро́ткий путь че́рез Москву́ — el camino más corto es a través de Moscú
3) ( на расстоянии) a una distancia de; иногда не перев.че́рез де́сять киломе́тров от го́рода — a una distancia de diez kilómetros de la ciudad
он живёт че́рез два кварта́ла от институ́та — vive a dos cuadras (manzanas) del instituto
4) ( по прошествии какого-либо времени) dentro de ( о будущем); al cabo de ( о прошлом)че́рез три часа́ — dentro de tres horas
приходи́ть че́рез день — venir cada dos días (un día sí y otro no)
че́рез час по столо́вой ло́жке — una cuchara cada dos horas
5) ( посредством) a través de; por medio de; con ayuda deразгова́ривать че́рез перево́дчика — hablar con intérprete
узна́ть что́-либо че́рез знако́мого — enterarse de algo por medio de un conocido
оповести́ть че́рез газе́ту — anunciar en un periódico
••че́рез си́лу — sobreponiéndose a sus fuerzas
хвати́ть че́рез край — pasar(se) de la raya
вали́ть че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga (a medio mogate)
* * *prepos.gener. (ñà ðàññáîàñèè) a una distancia de, (ïîâåðõ ÷åãî-ë.) por encima (de), (ïîñðåäñáâîì) a través de, Vìa (о транзите), a (al) través, a la vuelta de, al cabo de (о прошлом), con ayuda de, (употребляется при обозначении пространства) por, por medio de, por obra de, sobre, a traves de, dentro de (о времени), encima por encima de -
14 끝
끝конец; кончик; остриё; верхушка; макушка; конец; кончина; результат끝의 конечный; последний
끝모르다 безмерный; безграничный
-
15 span
̈ɪspæn
1. сущ.
1) пядь (= 9 дюймам)
2) промежуток времени;
период времени his life had well-nigh completed its span ≈ жизнь его уже близилась к концу span of control attention span life span memory span
3) короткое расстояние
4) длина моста, ширина реки, размах рук и т. п.
5) авиац. размах (крыла)
6) пролет( моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода)
7) мор. штаг-корнак
8) амер. пара лошадей, волов и т. п. (как упряжка)
9) ж.-д. перегон
10) мат. хорда
2. гл.
1) измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать his eye spanned the intervening space ≈ он глазами смерил расстояние
2) перекрывать( об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) to span a river with a bridge ≈ построить мост через реку
3) охватывать, простираться Syn: stretch, reach
4) муз. взять октаву
5) мор. крепить;
привязывать;
затягивать пядь, спен (22,8 см) интервал, промежуток времени - man's life is but a * жизнь человеческая коротка - in a * of twenty years за двадцатилетний период - the whole * of Roman histpry история Рима с начала и до конца расстояние от одного конца до другого;
размах рук;
ширина (реки) (строительство) расстояние между опорами (специальное) пролет (мостового крана, арки) охват, объем - a long * of memory воспоминания, охватывающие много лет - a * of attention( психологическое) неустойчивость внимания, рассеянность( компьютерное) объем машинной памяти - a * of immediate memory объем быстродействующей памяти (строительство) пролетное строение( железнодорожное) перегон (авиация) размах (лопасти, крыльев) (техническое) зев( гаечного ключа) ;
раствор( губок тисков) (математика) хорда (дуги) (физическое) размах, двойная амплитуда( колебаний) перекрывать (об арке, крыше) наводить мост или переправу соединять берега (о мосте) заполнять (пробел, промежуток) - imagination will * the gap in our knowledge воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях охватывать, включать - his carrer *ned four decades его деятельность продолжалась четыре десятилетия - a memory that *s half a century память, охватывающая полстолетия переправляться - to * a river переправляться через реку;
форсировать реку (электротехника) натягивать (провод) (музыкальное) брать октаву или большой интервал (одной рукой) измерять пядью мерить - his eyes *ned the space он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние (американизм) парная упряжка (лошадей, мулов, волов) запрягать лошадей, мулов, волов (американизм) составлять парную упряжку (по масти, росту) (морское) стягивать веревками (морское) крепить, затягивать past от spin data ~ вчт. диапазон данных ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу life ~ долговечность life ~ продолжительность жизни life ~ ресурс life ~ срок службы span длина моста, ширина реки, размах рук ~ past от spin ~ муз. взять октаву ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ интервал ~ короткое расстояние ~ мор. крепить;
привязывать;
затягивать ~ амер. пара лошадей (волов и т. п.) ;
упряжка ~ ж.-д. перегон ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку ~ пролет (моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода) ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу ~ промежуток времени ~ простираться, охватывать ~ пядь (= 9 дюймам) ~ ав. размах (крыла) ~ мат. хорда ~ мор. штаг-корнак ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку spick and ~ безупречно чистый spick and ~ новый, свежий;
с иголочки -
16 overall
1. [ʹəʋvərɔ:l] n1. 1) рабочий халат; спецодежда2) женский халат; передник3) детский комбинезон и т. п.2. pl широкие рабочие брюки; комбинезон2. [ʹəʋvərɔ:l] a1. 1) полный, общий; от начала до концаoverall scoring - спорт. общий счёт ( очков)
overall dimensions - габаритные /внешние, предельные/ размеры
an overall length of 10 feet - вся длина (предмета) составляет десять футов
overall project - сводный проект, окончательный вариант
2) всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающийthe overall Latin-American picture - общая картина положения в Латинской Америке
overall efficiency - тех. суммарный коэффициент полезного действия всей установки
2. спорт. абсолютный3. [͵əʋvəʹrɔ:l] adv1) от одного конца до другого, во всю длинуthe room's length was ten feet overall - вся длина комнаты составила десять футов
2) в целом, вообще; в основномoverall, he seems to be suitable for the job - в целом он, кажется, подходит для этой работы
-
17 span
I1. [spæn] n1. пядь, спен (22,8 см)2. интервал, промежуток времени3. 1) расстояние от одного конца до другого; размах рук; ширина (реки и т. п.)2) стр. расстояние между опорами3) спец. пролёт (мостового крана, арки и т. п.)4. 1) охват, объёмa long span of memory - воспоминания, охватывающие много лет
a span of attention - психол. объём внимания
a short span of attention - психол. неустойчивость внимания, рассеянность
2) вчт. объём машинной памяти5. стр. пролётное строение6. ж.-д. перегон7. ав. размах (лопасти, крыльев)9. мат. хорда ( дуги)10. физ. размах, двойная амплитуда ( колебаний)2. [spæn] v1. 1) перекрывать (об арке, крыше и т. п.)2) наводить мост или переправу3) соединять берега ( о мосте)4) заполнять (пробел, промежуток)imagination will span the gap in our knowledge - воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях
2. охватывать, включатьhis career spanned four decades - его деятельность продолжалась четыре десятилетия
a memory that spans half a century - память, охватывающая полстолетия
3. переправлятьсяto span a river - переправляться через реку; форсировать реку
4. эл. натягивать ( провод)6. 1) измерять пядью2) меритьIIhis eyes spanned the space - он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние
1. [spæn] n амер.парная упряжка (лошадей, мулов, волов)2. [spæn] v1. 1) запрягать лошадей, мулов, волов2) амер. составлять парную упряжку (по масти, росту)2. мор.1) стягивать верёвками2) крепить, затягиватьII [spæn] past от spin1 IV [spæn] past от spin2 II V [spæn] past от spin3 II -
18 overall
[ˌəʊvə'rɔːl]1) Общая лексика: в основном, в целом, во всю длину, габаритный, детский комбинезон, женский халат, общий, от начала до конца, от одного конца до другого, передник, полностью, полный, предельный, спецодежда, детский комбинезон (и т.п.), вообще (напр., "Надо отличать интимную жизнь писателя от его личной жизни вообще" - "You must distinguish the love life of the writer from his overall personal life"), комплексный, всеобщий, всеобъемлющий, совокупный2) Компьютерная техника: итоговый3) Морской термин: крайний4) Спорт: абсолютный, многоборье5) Техника: весь, комбинезон, общее, рабочий халат, внешний (о размере)6) Математика: повсюду7) Бухгалтерия: суммарный8) Горное дело: коммерческий (о скорости бурения)9) Текстиль: халат10) Вычислительная техника: в общем11) Нефть: (coverall-US)(PPE) защитный комбинезон12) Деловая лексика: всеохватывающий, сводный13) Автоматика: габаритный (о размере)14) Контроль качества: габаритный (напр. о размерах)15) Макаров: включая все, наибольший, охватывающий, покрывающий16) Тенгизшевройл: (inspection) всеобщий, (inspection) всеохватывающий, (inspection) полный -
19 lês
mde lês a lês — m одного конца до другого; насквозь; с начала до конца
-
20 overall
1. n рабочий халат; спецодежда2. n женский халат; передник3. n широкие рабочие брюки; комбинезон4. a полный, общий; от начала до конца5. a всеобщий; всеобъемлющий; всеохватывающий6. a спорт. абсолютный7. adv от одного конца до другого, во всю длину8. adv в целом, вообще; в основномoverall, he seems to be suitable for the job — в целом он, кажется, подходит для этой работы
Синонимический ряд:1. large (adj.) all-around; all-inclusive; all-round; broad; comprehensive; ecumenical; expansive; extended; extensive; far-reaching; general; global; inclusive; large; sweeping; universal; wide-ranging; widespread2. altogether (other) all in all; all told; altogether; as a whole; in its entirety3. everywhere (other) all around; all over; all round; everyplace; everywhere; far and near; far and wide; high and low; throughout4. generally (other) chiefly; generally; largely; mainly; mostly; predominantly; primarily; principallyАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
С одного конца нет, и с другого нет, а в середке и не бывало. — С одного конца нет, и с другого нет, а в середке и не бывало. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
С одного конца хитро, с другого мудреней того; а в середке ум за разум заходит. — (о машине). См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
деталь, имеющая с одного конца правую, а с другого левую резьбу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN right and left threaded … Справочник технического переводчика
Расы «Другого мира» — В серии фильмов «Другой мир» («Другой мир», «Другой мир: Эволюция», «Другой мир: Восстание ликанов») показаны тайно живущие среди людей человекоподобные расы вампиров и ликанов (оборотней), а также появляющиеся в результате скрещивания гибриды.… … Википедия
Исх.37:8 — Одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее; … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Исход 37:8 — Одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее; … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Щука — Esox lucius L. По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Телефон — (Phone) История возникновения телефона, принцип работы телефона История возникновения телефона, принцип работы телефона, достоинства и недостатки Содержание Содержание Определение История Неэлектрические «» Электрический телефонный аппарат… … Энциклопедия инвестора
Зеркальное производство — Песок (для зеркального стекла более чистый), известь и щелочь (обыкновеннее всего сульфат, т. е. серно натровая соль), сплавляясь вместе, дают сплав, который есть стекло. Особенность производства З. стекла, выделяющая эту отрасль в особое место… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Путешествие из Каира на Синай — Монахи, не знающие ни Бога, ни людей, уединились в пустыне и жили там только для себя, что совсем уже не по христиански, христианину подобает оставаться на миру, среди людей. Лютер* * В этой цитате из Лютера, основавшего носящее его имя… … Жизнь животных
Семейство ставридовые — Обыкновенная ставрида (Trachurus trachurus) имеет веретенообразное туловище, заостренную голову и тонкий хвост с сильным плавником. Длина ее доходит до 30 см. Сверху она голубовато серая, снизу серебристого цвета; плавники сероватые**. *… … Жизнь животных